広場を囲む諸施設の一体化を図るとともに、木の温もりとモダンさが共存するキャノピーによって、雨雪に煩わされることなく諸所に効果的に歩行者を導くなど、駅周辺の都市景観と都市空間の新たな魅力付けをなしている。
伝統的なものと現代的なものの調和が求められる街区にあって、現代的な材料と表現手法を用いつつも、伝統的な街並に整合したスケール感とリズム感をさりげなく生み出し、新旧が調和する沿道景観の形成をなしている。
白いウエーブ形状のルーフを持つ広々とした展望テラスや水辺へ大きく眺望の開けたエントランススペースなど、寄り付き易さや親しみ易さをうまく演出し、海の玄関口に相応しい、港湾部の新たな都市景観の創出に寄与している。
街中の中心部にあって、用水や周辺環境に配慮しつつ、高さを抑え隣地との距離を保ち、かつ緑豊かなゆったりとした前庭広場や開放的なロビー空間を設けるなど、潤いとやすらぎのあるまちなか景観の形成・強化をなしている。
上層部(ホテル等)で風格ある表情、下層部(商業施設等)で立ち寄りやすさと賑わいをデザインし、駅西広場との効果的な一体化を図るなど、金沢の新しい玄関口に似つかわしい現代的都市景観を生み出している。
兼六園に寄り沿って建つ、永きに渡って人々に親しまれてきた造りと雰囲気を尊重しつつ新たなプログラムと必要最低限の補修を施し、時を重ねてきた建物が持つ魅力の顕在化と馴染みある界隈景観の維持・修景を果たしている。
坂道に整合させつつ、ガラスファサードを伸びやかかつ連続的に展開。内部のアクティビティや明かりが通りに適度に投げ掛けられるよう図るなど、敷地の特性を活かすと共に、通りの賑わい演出と沿道景観の整えに寄与している。
かつての農村集落の良き風情を留め感じさせる街区並びに敷地にあって、平屋建てのコンパクトな造りで、近隣へと開いた前庭や縁側テラスを設け、親しみ感と暖かみのある家並景観の維持と形成に努めている。
旧来の月極駐車場を解体撤去し、庭園や店舗として修景・再整備。併せて敷地内の一群の建築物(長屋門、土蔵、主屋等)も周囲の街並に同調させつつ一体的に補修整備。長町景観地区の歴史的風情向上に協力的に取り組んでいる。
伝統的な家並が連なる街区にあって、造りや使用材料等諸点において既存街並との整合性に配慮し、老舗らしい風格のある建物として新築。伝統的建造物群保存地区の意義を十分に尊重・理解した建築となっている。
国の登録有形文化財の建物等を移築し、明治期の洋風建築の特徴を的確に活かしつつ、伝統工芸を取り扱う場に相応しい建築として保全・活用をなす。歴史文化施設が集積する金沢の景観に一層の厚みと品格を加えている。
歴史資料を基本に堅実な再築が図られ、都市空間の厚みを増幅すると共に、人々が歴史と記憶を辿り巡る都心の散策回遊ルートとしての新たな役割も果す。重厚で格式のある歴史的都市景観の再生・強化に寄与している。